In Spain, the profession of Speech and Language Therapy (Logopedia) is regulated, and foreign-trained professionals must undergo a recognition process to practice legally. The specific procedure depends on whether the qualification was obtained within the European Union (EU) or outside of it.

Regulatory Body/Organization: Ministry of Universities (Ministerio de Universidades)

Website: Ministerio de Universidades

Requirements for Foreign-Trained Speech and Language Therapists:

  1. Recognition of Foreign Qualifications:
    • Regulated Profession: Speech and Language Therapy is a regulated profession in Spain. Therefore, foreign qualifications must be officially recognized (homologated) to their Spanish equivalents to practice.

educacionyfp.gob.es

  1. Application Process:
    • Submission: Applicants must submit their recognition request to the Ministry of Universities. The application can be submitted online through the Ministry’s Electronic Site.

exteriores.gob.es

  1. Required Documents:
    • Official identification (e.g., passport).
    • Certified copy of the foreign degree.
    • Academic transcript detailing subjects studied, hours, and grades.
    • Proof of language proficiency in Spanish (typically a B2 level or higher).
    • Receipt of payment for the application fee.
  2. Translation and Legalization:
    • Documents not in Spanish must be accompanied by official translations.
    • Foreign documents must be legalized or bear the Apostille of The Hague, depending on the country of origin.
  3. Assessment:
    • The Ministry will assess the equivalence of the foreign qualification to the corresponding Spanish degree.
    • If substantial differences are identified, the applicant may be required to undertake compensatory measures, such as additional training or examinations.
  4. Professional Registration:
    • Upon successful recognition of the qualification, practitioners must register with the relevant professional association in Spain to legally practice as a Speech and Language Therapist.

Additional Considerations:

  • Processing Time:
    • The recognition process can be time-consuming, often taking several months to over a year. Applicants are advised to plan accordingly.
  • Language Proficiency:
    • Proficiency in Spanish is essential, as practitioners must communicate effectively with clients and comply with local regulations.

For comprehensive and up-to-date information, it is recommended to consult the official website of the Ministry of Universities and the Spanish Service for the Internationalization of Education (SEPIE). Additionally, contacting the European Speech and Language Therapy Association (ESLA) may provide further guidance on practicing in Spain.

If you like my work and want me to continue, consider buying me a coffee through Paypal Donation. Thanks in advance

Are you an SLP considering to relocate to a new country? Moving to Spain!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *